The concept of bilingualism allows in our language to designate the ability of a person to use and speak two different languages indistinctly, in any type of communicative situation and always with enormous efficiency.
Bilingualism can be of two types, native, or failing that acquired. With an example we will see this distinction clearly, the child who is born in Italy but has Argentine parents, will speak the language of his family, which is Spanish and of course will speak Italian, which is the language spoken in the country in the one who resides. This case is part of the type of native bilingualism.
On the other hand, when the child is born and lives the rest of his life in Mexico, he will speak clear Spanish, which is the official language in that country, while, from a young age, from the age of four, he begins to study English, at a certain moment and with the course of learning he will master the language to perfection almost the same as his native language, then, in this case we are facing an acquired bilingualism.
It should be noted that what appears written in two languages can also be expressed with the term at hand.
Also, when two languages are used in the same region, the existence of bilingualism in that community will be discussed.
From the above it is clear that bilingualism implies mastery, the understanding that an individual has over two different languages and therefore can use each one satisfactorily when needed. Bilingualism will be manifested only when the command of both languages is perfect.
If, for example, a person speaks a language with certain fluency but not perfectly, they cannot be considered bilingual.
For a few decades now, bilingualism has spread throughout the world and to a large extent it has been the globalization process that has influenced it.